As I’ve said, I’m willing to give a lot of leeway for translations and writing by non-native speakers. But.
Thanks for the moment of WHUH, GrammarTroika Sister #1!
As I’ve said, I’m willing to give a lot of leeway for translations and writing by non-native speakers. But.
Thanks for the moment of WHUH, GrammarTroika Sister #1!
Something weird happened to me yesterday.
First I got an email from Kacia. Kacia has earned her RPB Badge many times over, so this was obviously getting posted.
Oh, Target. How many ways is this wrong? The word you’re abbreviating is “until,” so there’s no need to add an extra “l” when you abbreviate it. I’ll let the backwards single-quote function as an apostrophe because there’s no point in getting too technical when you’re going to do stuff that stupid. And then, of course, there’s… whatever is going on up top there. You’re missing an apostrophe in “time’s,” and even if we allow the lack of capitalization because you’re being artsy, the colloquialism you were looking for is a-ticking (or, one might argue, a-tickin’) and not… whatever that dot is.
YARRRRRGH.
Then! This is the weird part! Moments later, I got a text. At first I thought Kacia had gone all overboard and REALLY REALLY REALLY wanted me to post this, but then I realized it was actually from Q! But it is subtly different!
I will tell you that my head nearly asplode with the “tictac,” because that was all I could see in my text software. At first I thought they’d decided to Frenchify the common “tick-tock,” or else it was some kind of subliminal breath mint advertising (do they still make those things? they were gross). But when I scrolled down and saw the Spanish below I figured they probably just decided to translate it funny. Because the English doesn’t say “Tick-tock. Tick-tock.” It says “We don’t know how to use apostrophes, and we’re trying to use a colloquial construction but haven’t quite let go of our fondness of the letter ‘g.'”
Perhaps they couldn’t figure out how to say all that in Spanish?
Thanks, Kacia and Q!
Do we need a new category for restrooms? I feel like we do. You wouldn’t think there would be so many possible permutations of the very simple gender binary to which our society subscribes.
I’m going to allow my own use of “literally” even though ceramic isn’t, I suppose, technically stone. Because otherwise there will be no joy in this post.
I found this in the Kentucky Artists’ Center in Berea, KY. I thought about linking to the artist but I won’t. But it’s SO HARD.
Happy Friday, y’all.
Sometimes you’re doing a thing, and it’s so much fun you just don’t want to stop. I get that.
I’m just not sure that “pressing the ‘f’ key” is usually one of those activities. For, you know, normal people.
As always, thanks, Kacia!
What? We need moments of amusing calm on Mondays too! Maybe especially on Mondays!
A little poem for you, care of Super H Mart.
Honestly, consulting a professional might have been a good idea… for the makers of this label.
Thanks for the tip, GrammarTroika Sister #1!